Статьи / NHK Trophy 2004. Интервью. Транскрипт

текст интервью Джонни на английском и русском языках
Автор : Selena
Дата публикации : 20-04-2006 22:54 Посмотреть или добавить комментарии : (0)
Оценка пользователей : 0
Примечания: R - reporter, JW - Джонни

NHK Trophy Interview - Transcript

R: Congratulations!
JW: Thank you very much, I’m really excited!
R: This is your first time you won the NHK Trophy, how are you feeling right now?
JW: It’s the first time that I’ve won a Grand Prix, so it’s a great accomplishment, and just to have it in Japan where the fans have been so wonderful just adds so much to the victory here.
R: How was your performance today?
JW: I think my performance was good considering it is November. There are a lot of things I still need to add to the program: a quadruple jump, some more steps, but I think, I think it was very good for today and it’s been difficult coming to Japan with the time difference between the East Coast of the United States and here, so I’m very very pleased with how everything went today.
R: What would you like to improve in your skating during this season?
JW: This season I’d like to improve by putting a quadruple toeloop in the free program and later on in the short program and I think just overall the skating and the second artistic set of scores need to be improved very much to be able to compete with Joubert and Plushenko and the rest of the world, I have to keep making myself better.
R: You received a lot of presents from Japanese fans, could you please send any message to your fans?
JW: I’d like to say to my Japanese fans that I love you and thank you for all of your support and it means the world to me.
R: Arigato!
JW: Domo arigato, arigato!

Интервью NHK Trophy 2004

R: Поздравляю!
JW: Спасибо большое, я очень взволнован!
R: Это первый раз, когда Вы выиграли NHK Trophy, каковы Ваши ощущения?
JW: Это первый раз, когда я выиграл этап гран-при, т.е. это большое достижение, и к тому же выиграть именно в Японии, где поддержка поклонников была столь сильной, на самом деле, добавляет так много к победе здесь.
R: Как Вы оцениваете сегодняшнее выступление?
JW: Я считаю, что мое выступление было хорошим, принимая во внимание, что сейчас ноябрь. Еще много что нужно добавить в программу: четверной прыжок, некоторые шаги, но я думаю, что на настоящий момент оно было хорошим, и было трудно приехать выступать в Японию, учитывая разницу во времени с восточным побережьем Соединенных Штатов, в общем, я очень, очень доволен, как все прошло сегодня.
R: Что бы Вы хотели улучшить в своем катании в этом сезоне?
JW: В этом сезоне я хотел бы добавить четверной прыжок в произвольную программу, а затем и в короткую программу, и я думаю, что в целом надо улучшить катание и вторую оценку за компоненты, чтобы быть в состоянии бороться с Жубером, Плющенко и со всеми остальными; я должен постоянно работать над собой.
R: Вы получили множество подарков от японских поклонников. Вы не могли бы сказать им пару слов?
JW: Я бы хотел сказать моим японским поклонникам, что я люблю вас, и спасибо за всю вашу поддержку, это для меня очень много значит.
R: Arigato! (Спасибо!)
JW: Domo arigato, arigato! (Большое спасибо, спасибо!)

Комментарии :

Комментариев нет